martes, 10 de abril de 2012

Una educació per a tots/es

Hola a tots/es! 


Avui volia explicar-vos com és la situació dels alumnes que presenten NESE dins la meva aula.


A la meva classe de pràctiques (2º C) hi ha una nina d’origen xinès que està diagnosticada com a NESE (Necessitats Específiques de Suport Educatiu). Aquesta nina és d’incorporació tardana al sistema educatiu (AIT), per tant, està aprenent llengua catalana i llengua castellana. 
A aquesta nina se li fan adaptacions curriculars significatives, ja que té el seu informe individual. Durant les àrees de català i castellà, aquesta nina està a la classe de la PT, durant aquestes hores sol fer activitats de lecto-escriptura, per tal d’aconseguir que aprengui a escriure i llegir paraules, a més, fa activitats en les quals ha d’associar una paraula amb el seu dibuix, d’aquesta manera va adquirint vocabulari i practica la lectura d’aquestes paraules, i també fa activitats en les quals té el dibuix i ha d’escriure el nom, d’aquesta manera practica l’escriptura. Pel que fa a la resta d’àrees està dins l’aula ordinària amb tots els altres companys. Durant aquestes hores realitza el mateix que la resta de la classe, excepte a  l'àrea de coneixement del medi, que ella realitza uns altres tipus d’activitats, aquestes activitats estan adaptades en funció al vocabulari que ella ha adquirit; i també el temps d’estudi o religió, va amb la mestra d’audició i llenguatge que li fa reforç en activitats d’expressió oral, per tal d’aprendre a pronunciar i expressar-se davant la mestra. La tutora del grup té apuntat a un calendari les hores que aquesta nina ha d’anar amb la PT i amb la mestra d’ AL. Aquestes mestres sempre li comenten a la tutora el que ha treballat amb la nina en cadascuna de les hores que li toca anar a l’aula de la PT o de l’ AL, per tant, la tutora sap el que treballa en cada moment i els coneixements que va adquirint. Pel que fa a les proves d’avaluació se li fan adaptacions curriculars en funció de tot el coneixement que va adquirint a les àrees de llengua catalana, llengua castellana i coneixement del medi, a la resta d’àrees se li fa el mateix examen que a la resta dels companys, però el mestre/a li aporta una petita ajuda si ho necessita.

A més, a l’aula també hi ha dos alumnes d’origen magrebí, que no estan diagnosticats com a NESE, però algunes hores van amb la mestra d’ AL per aprendre a parlar correctament la llengua catalana i castellana. Aquests dos alumnes comprenen la llengua catalana i castellana, també parlen les dues llengües, però no parlen amb fluïdesa i agilitat. Per tant, a aquests dos infants se li fan adaptacions curriculars no significatives. Aquests dos alumnes realitzen totes les àrees de coneixement dins l’aula ordinària, excepte l’hora de religió o estudi, que van amb la mestra d’ AL per fer reforç, i en aquesta hora practiquen per aprenendre a parlar correctament llengua catalana i llengua castellana, un d’aquests dos alumnes parla bé, però encara no té agilitat per parlar, per tant, la mestra d’ AL li ajuda a parla amb més fluïdesa. Pel que fa a les proves d’avaluació fan el mateix que la resta de la classe, però si necessiten una petita ajuda se li proporciona o bé qualque activitat se li adapta, és a dir, li posen la mateixa activitat però un poc més fàcil.

Amb aquest petit resum vos volia explicar quina és la realitat educativa que es du a terme dins la meva aula amb els alumnes que presenten NESE.

Al primer cas, la nina d'origen xinès, cal dir que se li ha de preparar molt de material motivador i lúdic, per tal de què cridi la seva atenció, i d'aquesta manera la nina presenta més interès per aprendre tot el que tant la tutora com la PT o a l mestra AL li intenten ensenyar.  Pel que fa al cas dels nins magrebins és una necessitat diferent que a la nina del primer cas, ja que aquests dos alumnes no necessiten tanta ajuda com la nina xinesa, aquests dos només necessiten una petita ajuda per agafar fluïdesa tant en la parla de la llengua castellana i catalana, per tant, amb el temps aquests alumnes aniran agafant agilitat i més seguretat amb la parla catalana i castellana.


No hay comentarios:

Publicar un comentario